Анализ поэмы А. Ахматовой «Реквием»
- Подробности
- Категория: Русская поэзия рубежа XIX-XX веков
- Опубликовано 08.02.2021 16:55
- Просмотров: 246
Поэма Ахматовой «Реквием» была составлена из стихов, написанных ею в 1936-1940 гг. и на протяжении многих лет хранившихся лишь в памяти автора и близких ей людей.
Эти стихи стали главами поэмы, затем в 1957 г. к ним было добавлено стихотворение в прозе «Вместо предисловия», а в 1961 г. – вводное четверостишие.
При жизни автора поэма была опубликована лишь за рубежом – в 1963 г. вышла отдельной книгой в Мюнхене с примечанием, что издается без ведома и согласия автора. В Советском Союзе это произведение было напечатано только в 1987 г., а до этого переписывалось вручную и распространялось.
В этой поэме очевидна связь с Евангелием: трагедия матери, у которой отняли сына. Но очевидна также и обобщённая тема страданий народа в годы репрессий. «Реквием» Ахматовой во многом автобиографичен. Она сказала об этом так: «В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде».
Примечание. Ре́квием (от лат. requies «покой, упокоение») – заупокойная месса в католической церкви, жанр концертной музыки на основе текстов заупокойной мессы (например, реквиемы Моцарта, Верди и других композиторов).
В переносном смысле реквием – заупокойный ритуал, вне всякой связи с церковью и с музыкой.
Хотелось бы всех поименно назвать,
Да отняли список, и негде узнать.
Для них соткала я широкий покров
Из бедных, у них же подслушанных слов.
О них вспоминаю всегда и везде,
О них не забуду и в новой беде,
И если зажмут мой измученный рот,
Которым кричит стомильонный народ,
Пусть так же они поминают меня
В канун моего погребального дня.
Поэма Ахматовой «Реквием» – это плач по безвинно погибшим и пострадавшим от незаконных преследований. Но не только это. Поэма являет собой «лирический эпос жизни народной»: через личное восприятие и переживания автора переданы человеческие судьбы, а в итоге получился портрет и памятник эпохи.
Композиция поэмы
Композиция «Реквиема» включает 3 части:
- эпиграф, предисловие, посвящение, вступление;
- 10 глав (некоторые имеют названия, а отдельные разделяются на подглавки);
- эпилог, разбитый автором на 2 части.
I часть. Стихотворный эпиграф, добавленный в 1961 г.:
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, –
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был;
«Вместо предисловия» (проза), датированный 1957 г.;
«Посвящение» (1940) и «Вступление»:
Это было, когда улыбался
Только мертвый, спокойствию рад.
И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград.
И когда, обезумев от муки,
Шли уже осужденных полки,
И короткую песню разлуки
Паровозные пели гудки,
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных марусь.
II часть, центральная. Состоит из 10 глав.
III часть. Эпилог из 2 частей.
И я молюсь не о себе одной,
А обо всех, кто там стоял со мною
И в лютый холод, и в июльский зной
Под красною, ослепшею стеною.
(Из 1-ой части Эпилога).
А если когда-нибудь в этой стране
Воздвигнуть задумают памятник мне,
Согласье на это даю торжество,
Но только с условьем – не ставить его
Ни около моря, где я родилась:
Последняя с морем разорвана связь,
Ни в царском саду у заветного пня,
Где тень безутешная ищет меня,
А здесь, где стояла я триста часов
И где для меня не открыли засов.
(Из 2-ой части Эпилога)
Свой возможный памятник Анна Ахматова видит здесь, возле питерской тюрьмы Кресты, где она «триста часов» тщетно ожидала свидания с арестованным сыном. В 1938-1940 гг. Лев Гумилев ждал суда в тюрьме Кресты. Полтора года простояла Анна Андреевич среди сотен матерей и жен в страшных тюремных очередях: узнать о судьбе сына, отдать передачу.
Но не только напечатать, даже записать поэму на бумаге было смертельно опасно, она хранилась в памяти Ахматовой и её верных друзей.
Анализ поэмы
Ахматова свою задачу видела в том, чтобы «принять в себя события и чувства разных временных слоев». Авторская мысль поэтому вобрала в поэме и хронику событий личной и общей судеб в 30-е годы, и факты отечественной и мировой истории, и библейские сюжеты и образы.
Эпиграфы дают ключ к содержанию поэмы: личная боль как часть всеобщей беды и страдания. Мать оплакивает не только своего сына, но и всех осужденных безвинно, и тех, кто долгие месяцы вместе с ней ждал приговора в роковой очереди.
Центральная часть «Реквиема» состоит из 10 разных по жанрам стихотворений:
- обращение к мужу, Н.Н. Пунину в 1935 г.;
- обращение к сыну;
- обращение к самой себе;
- обращение к смерти.
1 глава (обращение к мужу) показывает конкретные приметы ночных арестов 30-х годов:
Уводили тебя на рассвете,
За тобой, как на выносе, шла,
В темной горнице плакали дети,
У божницы свеча оплыла.
На губах твоих холод иконки,
Смертный пот на челе... Не забыть!
1935
4 глава (обращение к себе самой) говорит о двух эпохах собственной жизни – блистательное начало, зловещую середину и вторую половину 30-х годов:
Показать бы тебе, насмешнице
И любимице всех друзей,
Царскосельской веселой грешнице,
Что случится с жизнью твоей —
Как трехсотая, с передачею,
Под Крестами будешь стоять
И своею слезой горячею
Новогодний лед прожигать.
5 глава (обращение к сыну) выражает боль и страдания матери:
Семнадцать месяцев кричу,
Зову тебя домой,
Кидалась в ноги палачу,
Ты сын и ужас мой.
Все перепуталось навек,
И мне не разобрать
Теперь, кто зверь, кто человек,
И долго ль казни ждать.
1939
8 глава (обращение к смерти):
Ты все равно придешь – зачем же не теперь?
Я жду тебя – мне очень трудно.
Я потушила свет и отворила дверь
Тебе, такой простой и чудной.
Эпиграф 10 главы взят из Священного писания: «Не рыдай Мене, Мати, во гробе зрящи».
Он переводит конкретную трагедию матери (плач Богородицы у Креста) в общечеловеческий, библейский план:
Хор ангелов великий час восславил,
И небеса расплавились в огне.
Отцу сказал: «Почто Меня оставил!»
А Матери: «О, не рыдай Мене...»
1938
Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.
1940
«Эпилог» поэмы – это своего рода «поминальная молитва» о жертвах трагических лет России:
И я молюсь не о себе одной,
А обо всех, кто там стоял со мною
И в лютый холод, и в июльский зной
Под красною, ослепшею стеною.
Вспоминая тех, с кем она «провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде», Ахматова ощущает себя их голосом и памятью:
...и в смерти блаженной боюсь
Забыть громыхание черных марусь,
Забыть, как постылая хлопала дверь
И выла старуха, как раненый зверь.
И пусть с неподвижных и бронзовых век,
Как слезы, струится подтаявший снег,
И голубь тюремный пусть гулит вдали,
И тихо идут по Неве корабли.
1940
Сюжет поэмы
Автобиографический, евангельский и обобщённо-исторический планы сюжета дают возможность автору показать правду своего времени и осмыслить суть происходивших и происходящих событий.
Автобиографический план – расстрел первого мужа Н. Гумилёва, арест и заключение в тюрьму мужа Н. Пунина и сына Льва Гумилёва.
Евангельский план – казнь Иисуса Христа и страдания Его Матери.
Обобщенно-исторический план – вечное в настоящем.
Перед этим горем гнутся горы,
Не течет великая река,
Но крепки тюремные затворы,
А за ними «каторжные норы»
И смертельная тоска.
(«Посвящение»)
«Каторжные норы» – цитата из послания Пушкина декабристам.
...
Тихо льется тихий Дон,
Желтый месяц входит в дом.
Входит в шапке набекрень.
Видит желтый месяц тень.
Эта женщина больна,
Эта женщина одна.
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.
1938
На Дон обычно сбегали каторжники.
В поэме упоминаются Енисей – символ Сибири и ссылки, Нева – свидетельница происходящего, стрелецкие жёны...
И вот вынесен приговор. Лев Гумилёв провёл в заключении более 10 лет: в 1930-1940-х и в 1940-1950-х годах.
И упало каменное слово
На мою еще живую грудь...
После этого мука матери становится невыносимой, и лирическая героиня поэмы обращается к смерти как к избавлению от страданий:
Это было, когда улыбался
Только мертвый, спокойствию рад.
«Реквием» завершается мотивом памяти.
Значение поэмы Ахматовой «Реквием»
Значение поэмы – в новом выражении патриотической темы. Ахматова не умеет «любить родину с закрытыми глазами», предпочитая, как сказал Чаадаев, «оскорбить ее, лишь бы ее не обманывать».
«Реквием» свидетельствует о гуманистическом характере творчества Ахматовой и о продолжении ею пушкинской традиции «призывать милость к падшим».