Поэзия Ивана Бунина

ib

«... с точки зрения живописи поэтические картины Бунина достигли «конечных точек совершенства» (М. Волошин).

Иван Алексеевич Бунин– русский писатель, поэт и переводчик. В 1933 г. он стал первым из русских писателей лауреатом Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Но наша статья посвящена поэзии И. Бунина. 

Из биографии И.А. Бунина (1870-1953)

4

И.А. Бунин

И.А. Бунин родился в Воронеже, в сильно разорившейся дворянской семье.
Его детство прошло на хуторе Бутырки Елецкого уезда Орловской губернии, «в глубочайшей полевой тишине». В числе родственников писателя были поэтесса Анна Бунина, Василий Жуковский и другие деятели русской культуры и науки.

800px-Дом в котором родился И.А.Бунин

Воронеж. Дом, где родился Бунин (в этом доме семья снимала комнаты)

Начальное образование получил дома. Формальное образование будущего поэта – елецкая гимназия, курс которой он не закончил. Одним из его литературных кумиров в то время был поэт Семён Надсон.

И. Бунин «Над могилой С. Надсона» (отрывок)

Угас поэт в расцвете силы,
Заснул безвременно певец;
Смерть сорвала с него венец
И унесла под свод могилы.
В Крыму, где ярки неба своды,
Он молодые кончил годы.
И скрылись в урне гробовой
Его талант могучий, сильный,
И жар души любвеобильной,
И сны поэзии святой!..
1887

Работал в редакциях провинциальных газет, служил земским статистиком, корректором, библиотекарем.
Стихи начал писать рано. Затем, не оставляя поэзии, писал прозу. Самообразование и врождённый дар слова – вот главные источники его литературного таланта. В 90-х годах его произведения уже печатали лучшие русские журналы. А в 1909 г. он был избран почётным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук.

Ivan Bunin 1891

Иван Бунин в 1891 г.

В 1898 г. Бунин опубликовал свой знаменитый перевод поэмы американского поэта Лонгфелло «Песнь о Гайавате».
В начале XX в. Бунина уже признали выдающимся поэтом и прозаиком. Будучи свидетелем возникновения новых литературных течений (символизм, акмеизм, футуризм), он свою поэзию развивал исключительно в традициях русской классики. Он сам писал, что не принадлежит ни к одной литературной школе. Он не считал себя «ни декадентом, ни символистом, ни романтиком, ни реалистом». Его творчество оказалось за пределами Серебряного века.
Ведущей темой многих произведений Бунина в стихах и прозе стала тема гибели дворянских гнёзд, распад общественных связей дворянско-помещичьей России. Но при этом он умел передать в своих произведениях радость бытия и красоту жизни, природы, человеческих отношений. Бунин обладал редким даром изобразительности и прозрачной чистотой языка. Такой чистый русский язык был, пожалуй, только у Константина Паустовского.
Бунин умел тонко улавливать связь человека с историей, с далью времён, со всей вселенной, но сам был всю жизнь одинок и неприкаян: никогда не имел собственного дома; в течение многих лет его пристанищем были съёмные углы, меблированные номера, гостиницы. При этом он имел репутацию человека общительного, жадно тянущегося к новым впечатлениям, органично вписывающегося в своё богемно-артистичное время. Сам же он считал, что за его стремлением постоянно находиться среди людей стояло внутреннее одиночество.

i400

Иван Бунин в год получения им Нобелевской премии (1933)

Нобелевская премия, которая, по расчётам друзей, могла обеспечить писателю безбедную старость, была растрачена очень быстро: он помогал нуждающимся, раздавал литераторам деньги на издание книг или оплату учёбы и т.д. В результате через 3 года после получения премии денег у него уже не было.
Люди, знавшие Ивана Бунина, обращали внимание на его необычно острое обоняние, слух и зрение. По его словам, в молодости он легко различал звёзды, которые другие люди могли рассмотреть лишь с помощью мощных оптических приборов; за несколько вёрст от дома он слышал звук приближающихся лошадиных колокольчиков. Такими же обострёнными были и его «душевное зрение и слух».
Иван Бунин много путешествовал: он объездил Европу, Ближний Восток, был на Цейлоне, много ездил по России.
Современность, разрушившую милую его сердцу старину, Бунин воспринял враждебно. Октябрьскую революцию не признал и в 1920 г. эмигрировал. Жил во Франции. Его произведения, написанные во время эмиграции, были исключительно о прошлом и только на русском языке. Он много думал о России, о её природе, о людях, с которыми его разлучила судьба.

800px-Bunin Ivan 1937

Иван Бунин (1937)

Во время Второй мировой войны, страдая от бедности, Бунин не соглашался ни на какие контакты с гитлеровцами. С радостью встретил известие о победе над фашистской Германией.
Умер И.А. Бунин во Франции, похоронен на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа во французском городе Сент-Женевьев-де-Буа парижского региона. Памятник на могиле был сделан по рисунку художника Александра Бенуа.

800px-Ivan Bunins grave

Могила И.А. Бунина

Поэзия Ивана Бунина

Основные темы стихов И. Бунина – природа, философское восприятие жизни, любовная лирика, впечатления от путешествий.
Бунин издал несколько поэтических сборников и получил за них две Пушкинские премии. Он всю жизнь был приверженцем классики, и на фоне поэтов Серебряного века с их поиском новых форм для самовыражения выглядел консервативным. Но, оказавшись в стороне «от общего движения в области русского стиха», достиг, по словам Максимилиана Волошина, «конечных точек совершенства» с точки зрения живописи поэтических картин.
В лирике молодого Бунина чувствуется влияние Якова Полонского, Аполлона Майкова, Алексея Жемчужникова и Афанасия Фета. Основной темой в ранних стихах Бунина была природа с её временами года, «седым небом» и «лесами на дальних косогорах».

Пейзажная лирика

Тема природы – одна из главных тем в раннем творчестве И.А. Бунина. В основном пейзажная лирика представлена природой Орловской области. Этот тихий, неброский, типично русский пейзаж поэт очень любил. Его стихи перекликаются с картинами И. Левитана, который открыл современникам скромную красоту русской природы. Тогда считалось, что русская природа – безликая и тоскливая, она не может служить объектом для изображения и любования ею. Но и Левитан, и Бунин смогли увидеть то бесконечно близкое, что неотразимо действует на душу русского человека, заставляя его о многом задумываться.

...Но я люблю, кочующие птицы,
Родные степи. Бедные селенья –
Моя отчизна; я вернулся к ней,
Усталый от скитаний одиноких,
И понял красоту в ее печали
И счастие – в печальной красоте...

(И. Бунин. Отрывок из стихотворения «В Степи»)

И. Бунин «Бушует полая вода...»

Бушует полая вода,
Шумит и глухо, и протяжно.
Грачей пролетные стада
Кричат и весело, и важно.

Дымятся черные бугры,
И утром в воздухе нагретом
Густые белые пары
Напоены теплом и светом.

А в полдень лужи под окном
Так разливаются и блещут,
Что ярким солнечным пятном
По залу «зайчики» трепещут.

Меж круглых рыхлых облаков
Невинно небо голубеет,
И солнце ласковее греет
В затишье гумен и дворов.

Весна, весна! И все ей радо.
Как в забытьи каком стоишь
И слышишь свежий запах сада
И теплый запах талых крыш.

Кругом вода журчит, сверкает,
Крик петухов звучит порой,
А ветер, мягкий и сырой,
Глаза тихонько закрывает.
1892
456px-levitanspringflood-1

И. Левитан «Весна. Большая вода» (1897)

Бунин своим поэтическим талантом одухотворял природные явления; в то же время его пейзажи удивительно конкретны и точны:

В мураве колеи утопают,
‎А за ними, с обеих сторон,
В сизых ржах васильки зацветают,
‎Бирюзовый виднеется лен,
Серебрится ячмень колосистый,
‎Зеленеют привольно овсы,
И в колосьях брильянты росы
‎Ветерок зажигает душистый...

(Отрывок из стихотворения И. Бунина «На просёлке)

1895

Поэт олицетворяет явления природы, употребляя для этого заглавные буквы:

И. Бунин «Догорел апрельский светлый вечер...»

Догорел апрельский светлый вечер,
По лугам холодный сумрак лег.
Спят грачи; далекий шум потока
В темноте таинственно заглох.
Но свежее пахнет зеленями
Молодой озябший чернозем,
И струится чище над полями
Звездный свет в молчании ночном.
По лощинам, звезды отражая,
Ямы светят тихою водой,
Журавли, друг друга окликая,
Осторожной тянутся гурьбой.
А Весна в зазеленевшей роще
Ждет зари, дыханье затая, –
Чутко внемлет шороху деревьев,
Зорко смотрит в темные поля.
1892

...Леса багряны, недвижимы,
Земля в морозном серебре,
И в горностаевом шугае,
Умывши бледное лицо,
Последний день в лесу встречая,
Выходит Осень на крыльцо.
Двор пуст и холоден. В ворота,
Среди двух высохших осин,
Видна ей синева долин
И ширь пустынного болота,
Дорога на далекий юг:
Туда от зимних бурь и вьюг,
От зимней стужи и метели
Давно уж птицы улетели;
Туда и Осень поутру
Свой одинокий путь направит...

(Отрывок из стихотворения И. Бунина «Листопад»)

Лирический герой молодого И. Бунина – всегда в единении с природой. Он радостно принимает жизнь и счастлив от полноты чувств.

А мир везде исполнен красоты.
Мне в нем теперь все дорого и близко:
И блеск весны за синими морями,
И северные скудные поля,
И даже то, что уж совсем не может
Вас утешать, кочующие птицы, –
Покорность грустной участи своей!

(И. Бунин. Отрывок из стихотворения «В Степи»)

В стихотворении «Детство» поэт пишет о счастье от воспоминания о состоянии его детской души, открытой природе.

Чем жарче день, тем сладостней в бору
Дышать сухим смолистым ароматом,
И весело мне было поутру
Бродить по этим солнечным палатам!

Повсюду блеск, повсюду яркий свет,
Песок – как шёлк... Прильну к сосне корявой
И чувствую: мне только десять лет,
А ствол – гигант, тяжелый, величавый.

Кора груба, морщиниста, красна,
Но так тепла, так солнцем вся прогрета!
И кажется, что пахнет не сосна,
А зной и сухость солнечного света.
1906

Философская лирика

В жизни и творчестве любого человека приходит время философских размышлений, когда начинают волновать вечные вопросы жизни и смерти. В философской лирике Бунин продолжает проблематику Ф. Тютчева.

Я человек: как Бог, я обречён
Познать тоску всех стран и всех времён.

(И. Бунин «Собака», 1909)

Бунин стремится разгадать сокровенные законы русской нации, которые он считает вечными и неизменными. В 1910-е годы в его поэзии появляется фольклор. Легенды, предания, притчи, сказания, частушки, лирические сельские песни, прибаутки и присказки заполняют страницы рассказов и повестей, а также стихов («Два голоса», «Святогор», «Мачеха», «Отрава», «Невеста», «Святогор и Илья», «Князь Всеслав», «Мне вечор, младой...», «Аленушка» и т.д.).
Он думает о неизбежности собственной смерти.

И. Бунин

Настанет день – исчезну я,
А в этой комнате пустой
Все то же будет: стол, скамья
Да образ, древний и простой.

И так же будет залетать
Цветная бабочка в шелку –
Порхать, шуршать и трепетать
По голубому потолку.

И так же будет неба дно
Смотреть в открытое окно
И море ровной синевой
Манить в простор пустынный свой.
1916

Загадка смерти мучит воображение поэта. Он хочет заглянуть за пределы человеческой очевидности, переступить черту, которую сторожит «незрячий взор» смерти.

И. Бунин

Курган разрыт. В тяжелом саркофаге
Он спит, как страж. Железный меч в руке.
Поют над ним узорной вязью саги,
Беззвучные, на звучном языке.

Но лик сокрыт – опущено забрало.
Но плащ истлел на ржавленой броне.
Был воин, вождь. Но имя Смерть украла
И унеслась на черном скакуне.
1906-1911

imgB

А. Кузнецова. Портрет Ивана Бунина

Единственная сила, способная противостоять смерти, – это красота. Красота порождает любовь, но и любовь не спасает от одиночества.
Появляется много стихов об одиночестве и о его преимуществах («Один встречаю я дни радостной недели...», «Если б только можно было одного себя любить...», «Как хороша, как одинока жизнь!», «Как светла, как нарядна весна!..».

И. Бунин

Как светла, как нарядна весна!
Погляди мне в глаза, как бывало,
И скажи: отчего ты грустна?
Отчего ты так ласкова стала?

Но молчишь ты, слаба, как цветок...
О, молчи! Мне не надо признанья:
Я узнал эту ласку прощанья, –
‎Я опять одинок!
1899

Сила желания счастья и в то же время осознание его невозможности выражены в концовке стихотворения «Одиночество».

И ветер, и дождик, и мгла
Над холодной пустыней воды.
Здесь жизнь до весны умерла,
До весны опустели сады.
Я на даче один. Мне темно
За мольбертом, и дует в окно.

Вчера ты была у меня,
Но тебе уж тоскливо со мной.
Под вечер ненастного дня
Ты мне стала казаться женой...
Что ж, прощай! Как-нибудь до весны
Проживу и один – без жены...

Сегодня идут без конца
Те же тучи – гряда за грядой.
Твой след под дождем у крыльца
Расплылся, налился водой.
И мне больно глядеть одному
В предвечернюю серую тьму.

Мне крикнуть хотелось вослед:
«Воротись, я сроднился с тобой!»
Но для женщины прошлого нет:
Разлюбила – и стал ей чужой.
Что ж! Камин затоплю, буду пить...
Хорошо бы собаку купить.
1903

Любовная лирика

Любовная лирика Бунина по объёму невелика, но её особенность в том, что она является в некотором роде предтечей его лирической прозы. В 1903 г. поэт написал стихотворение «Портрет», а в 1916 г. рассказ «Лёгкое дыхание». Темы этих произведений родственны.

И. Бунин «Портрет»

Погост, часовенка над склепом,
Венки, лампадки, образа
И в раме, перевитой крепом –
Большие ясные глаза.

Сквозь пыль на стеклах, жарким светом
Внутри часовенка горит.
«Зачем я в склепе, в полдень, летом?» –
Незримый кто-то говорит.

Кокетливо-проста прическа,
И пелеринка на плечах...
А тут повсюду – капли воска
И банты крепа на свечах,

Венки, лампадки, пахнет тленьем...
И только этот милый взор
Глядит с веселым изумленьем
На этот погребальный вздор.
Март, 1903

Любовная лирика Бунина почти всегда трагедийна, т.к. идеальное чувство невозможно в несовершенном мире.
Чем привлекает современного читателя поэзия Бунина?
Своим языковым совершенством, преданностью классическим традициям, богатством форм, образностью, тонким проникновением в мир природы. Он всегда, где бы ни был, оставался русским человеком, любил Россию, её историю и её язык.
И. Бунин переводил зарубежных поэтов: А. Исаакяна, Лонгфелло, Т. Мура, Т. Шевченко.