Омар Хайям

Омар Хайям

Ома́р Хайя́м – универсальная личность. Персидский поэт, философ, астроном и математик, автор научных трактатов по философии, математике, астрономии, музыке, истории.

Он известен также созданием самого точного из ныне используемых календарей.

Но в данной статье мы будем говорить только о поэтическом творчестве Омара Хайяма.

Омар Хайям (1048-1123)

Ома́р Хайя́м Нишапури́ родился в городе Нишапур (Иран).
Науками начал заниматься рано: в 8 лет он уже постигал математику, астрономию, философию. В 12 лет стал учеником Нишапурского медресе (выполняет функцию средней общеобразовательной школы и мусульманской духовной семинарии). Затем обучался в медресе других городов. С отличием закончил курс по мусульманскому праву и медицине, получив квалификацию врача (хотя медицинской практикой фактически не занимался). Детство Хайяма пришлось на жестокий период сельджукского завоевания Центральной Азии.
Мировую известность завоевал своими короткими лирическими стихотворениями – рубаи, хотя при жизни был известен исключительно как выдающийся учёный.
Стихотворные афоризмы (рубаи) Омар Хайям писал на протяжении всей жизни, высказывая в них свои размышления о жизни, о человеке, о дружбе, любви. Следует заметить, что с годами количество приписываемых Хайяму четверостиший росло и к XX в. превысило 5000. Возможно, Хайяму приписывали свои сочинения те, кто опасался преследований за вольнодумство и богохульство. Поэтому сейчас невозможно точно установить, какие из них действительно принадлежат Хайяму. До конца XIX в. считалось, что Хайям-поэт и Хайям-учёный – это разные люди.
Долгое время Омар Хайям был забыт. В XIX в. тетрадь с его стихами попала в руки английского поэта Эдварда Фицджеральда, который перевёл многие рубаи сначала на латынь, а потом на английский. Тогда же были открыты заново и переосознаны его научные труды.
Прижизненных изображений Омара Хайяма не сохранилось, его облик неизвестен, но памятники поэту были установлены во многих странах мира: в Нишапуре (Иран), Ашхабаде (Туркмения), Бухаресте (Румыния) и др.

Омар Хайям

Памятник Омару Хайяму в Бухаресте
Первый в России памятник Омару Хайяму открыт в Астрахани.

Омар Хайям

Рубаи Омара Хайяма

Рубаи́ – четверостишие. Эта форма лирической поэзии была широко распространена на Ближнем и Среднем Востоке. Излюбленная форма Омара Хайяма.
Идеалы Омара Хайяма – доброта, свобода, честность, любовь и уважение к людям. Эти личные жизненные приоритеты и выражал он в своих рубаи. Рубаи Хайяма – своеобразные миниатюры, в которых он делится своими мыслями и рассуждениями о смысле человеческой жизни... И эти глубокие мысли вмещаются всего в 4 строки.

Пренебреги законом, молитвой и постом,
Зато делись, чем можешь, с голодным бедняком.
Будь добр! – Твоя награда — я сам порукой в том –
Теперь вино земное, небесный рай потом.
***
В мир пришёл я, но не было небо встревожено.
Умер я. Но сиянье светил не умножено.
И никто не сказал мне – зачем я рождён
И зачем второпях моя жизнь уничтожена?
Перевод О. Румер

Ты, словно мяч, гоним човганом рока.
Жизнь бьёт тебя?.. Не проклинай Пророка –
Пророк тобой играет. Он велик...
Он знает, что творит. Лишь он. И только!
Перевод Х. Манувахова

Ты обойдён наградой? Позабудь.
Дни вереницей мчатся? Позабудь.
Небрежен Ветер: в вечной Книге Жизни
Мог и не той страницей шевельнуть...
***
«Не станет нас». А миру – хоть бы что!
«Исчезнет след». А миру – хоть бы что!
Нас не было, а он сиял и будет!
Исчезнем мы... А миру – хоть бы что!
***
Мир я сравнил бы с шахматной доской:
То день, то ночь... А пешки? – мы с тобой.
Подвигают, притиснут – и побили.
И в темный ящик сунут на покой.
***
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
***
Во-первых, жизнь мне дали, не спросясь.
Потом – невязка в чувствах началась.
Теперь же гонят вон... Уйду! Согласен!
Но замысел неясен: где же связь?
***
Закрой Коран. Свободно оглянись
И думай сам. Добром – всегда делись.
Зла – никогда не помни. А чтоб сердцем
Возвыситься – к упавшему нагнись.
Перевод И. Тхоржевского