«Золушка» в фольклоре многих народов

«Золушка» в фольклоре многих народов

«Золушка» – один из популярнейших «бродячих сюжетов» в фольклоре разных народов мира. 

«Бродячим сюжетом» называют устойчивую фабулу (суть повествования), которая существует у разных народов и отличается только особенностями быта той или иной страны.
«Бродячий сюжет» о Золушке (бедной девушке), которую нашёл принц (богатый и состоявшийся в жизни молодой или не очень молодой человек) и сделал её счастливой, актуален и в современной жизни. Изменились только бытовые атрибуты, а суть осталась прежней – воздаяние героине добром за её несправедливые мучения и терпение.
Самой ранней версией сказки считается египетская, обнаруженная ещё на папирусах. 

«Пентамерон»

В 1634-1636 гг. вышел сборник «Сказка сказок» Джамбатти́ста Бази́ле. Этот сборник приобрёл большую известность, в том числе за пределами Италии.

«Золушка» в фольклоре многих народов

Джамбаттиста Базиле

Джамбатти́ста Бази́ле (1566-1632) – неаполитанский поэт и писатель-сказочник. «Сказка сказок» является первым в истории европейской литературы сборником сказочного фольклора. Другое название сборника – «Пентамерон», в букв. переводе – «Пятиднев», т.к. он включает обрамление: 10 молодых людей и дам по очереди рассказывают сказки в течение 5 дней. Сборник «Пентамерон» издала после смерти автора его сестра – известная итальянская певица Адриана Базиле. В основе сборника – крестьянский фольклор.
Но творчество Базиле стало известным только после того, как братья Гримм в сборнике своих сказок указали его имя.

«Золушка» в редакции Ш. Перро (1697)

В одной стране овдовел король. Осталась у него дочь – прекрасная добрая девушка. Через некоторое время король женился вновь. Новая королева была злой и высокомерной, такими же были и две её дочери.
Мачеха невзлюбила падчерицу: заставляла её выполнять самую тяжёлую и грязную работу, спать на соломенной подстилке... Девушку прозвали Золушкой, т.к. отдыхать ей можно было только у камина на ящике с золой.

«Золушка» в фольклоре многих народов

Французская иллюстрация

Однажды принц Мирлифлор пригласил на бал всех знатных людей королевства. После отъезда мачехи и сестёр Золушка горько плачет. И тут является её крестная мать (фея). Она превращает тыкву – в карету, мышей – в коней, крысу – в кучера, а ящериц – в слуг, лохмотья Золушки – в роскошное платье. И в заключение дарит Золушке красивые туфельки. Но предупреждает, что ровно в полночь карета снова превратится в тыкву, платье – в лохмотья и т. д.
Золушка едет на бал, поражает всех своей красотой, принц знакомится и танцует с ней. Без четверти двенадцать Золушка «поскорее распрощалась со всеми и поспешила уйти». Дома она переодевается в лохмотья. Сёстры с восхищением рассказывают ей обо всём, что произошло на балу.
На следующий вечер всё повторяется, но Золушка спохватилась, лишь когда часы стали бить полночь. Она убегает домой, но теряет туфельку.
Принц объявил по всему королевству, что женится на девушке, которой придётся по ноге крохотная туфелька. Золушка свободно надевает туфельку, достаёт из кармана вторую такую же туфельку, а фея превращает её лохмотья в роскошное платье. Сёстры падают на колени и просят прощения у Золушки. Золушка от всего сердца прощает сестёр. Принц женится на ней, а она выдаёт замуж сестёр за двух придворных вельмож.

«Золушка» в редакции братьев Гримм

У одного богатого человека умирает жена, оставив с отцом дочь. Вскоре отец вновь женится. А у мачехи две дочери – злые и глупые. Они выгоняют девушку жить на кухню, издеваются над ней и заставляют делать самую тяжёлую работу, а спать в золе – отсюда её прозвище Золушка.
Уезжая на ярмарку, отец спрашивает, что привезти дочери и падчерицам. Падчерицы просят дорогих платьев и драгоценных камней, а Золушка – ветку, которая на обратном пути первая зацепит его за шапку. Ветку орешника Золушка сажает на могиле матери и поливает слезами. Вырастает красивое дерево, на которое каждый раз прилетает белая птичка. Иногда Золушка высказывала какое-нибудь желание, и птичка сбрасывала ей то, о чём она просила.
Однажды король той страны решил устроить трёхдневный пир, а на него созвать всех красивых девушек страны, чтобы его сын мог выбрать себе невесту. Сводные сёстры идут на пир, а Золушку мачеха заставила выбирать из золы чечевицу, которую она специально рассыпала туда. Золушка зовёт:
- Вы, голубки ручные, вы, горлинки, птички поднебесные, скорей ко мне летите, чечевицу выбрать помогите! Получше – в горшочек, похуже – в зобочек.
Они справляются с заданием. Тогда мачеха «нечаянно» просыпает уже две миски чечевицы. Золушка вновь зовёт голубков и горлинок, и они справляются за полчаса. Но мачеха всё равно не взяла Золушку на бал, заявив, что ей нечего надеть.
Золушка приходит к ореховому деревцу и просит:
- Ты качнись, отряхнись, деревцо, ты одень меня в злато-серебро.
Дерево сбрасывает роскошную одежду. Золушка приходит на бал, и принц весь вечер танцует только с ней. Потом Золушка убегает от него и взбирается на голубятню. Принц рассказывает о случившемся королю.
Подумал старик: «А не Золушка ли это?» Велел принести топор и багор, чтобы разрушить голубятню, но в ней никого не оказалось.
На второй день события повторяются, но Золушка не убегает на голубятню, а взбирается на грушу.
На третий день принц намазал смолой лестницу и, когда Золушка убегает, то к смоле прилипает её туфелька из чистого золота. Принц приходит к отцу Золушки и говорит, что возьмёт в жёны только ту, на чью ногу придётся эта золотая туфелька.

«Золушка» в фольклоре многих народов

Немецкая иллюстрация

Одна из сестёр отрезает палец, чтобы надеть туфельку. Принц забирает её с собой, но два белых голубка на ореховом дереве поют, что её башмачок весь в крови. Принц поворачивает коня назад. То же повторяется с другой сестрой, только она отрезает не палец ноги, а пятку. Только Золушке башмачок приходится впору. Принц узнаёт девушку и объявляет своей невестой.
Когда принц с Золушкой проезжали мимо кладбища, голубки слетели с дерева и сели на плечи Золушке: один на левое, другой на правое.
Пришло время свадьбы. Тут и явились и вероломные сестры: когда свадебное шествие отправилось в церковь, старшая оказалась по правую руку от невесты, а младшая по левую; и выклевали голуби каждой из них по глазу. Когда возвращались назад из церкви, старшая шла по левую руку, а младшая – по правую; и выклевали голуби каждой из них ещё по глазу. Так были они наказаны слепотой за свою злобу и лукавство.

Русская «Золушка»

В 1866 г. И.С. Тургенев перевёл на русский язык сказку Шарля Перро «Золушка», но назвал её «Замарашка». Однако такое название не прижилось, и сказка более известна под названием «Золушка».

Обувь Золушки

«Золушка» в фольклоре многих народов

В сказках разных стран – разная обувь. В китайской версии – это обувь, сотканная из золотых нитей, с подошвами из чистого золота. В бретонской сказке три пары туфелек: стальные, серебряные и золотые. В сказке братьев Гримм сначала туфельки, расшитые шелками и серебром, а в последний вечер – туфли чистого золота, у Перро – хрустальные. Туфельки были из шёлка, алмазные, стеклянные, бархатные, вышитые жемчугом и т.д. И сколько было литературоведческих споров по поводу башмачков Золушки!

Сказка «Золушка» в искусстве

«Золушка» в фольклоре многих народов

Кадр из фильма «Золушка»

Существует огромное количество театральных постановок, кинофильмов, мультфильмов.
В 1816 г. итальянский композитор Джоаккино Россини написал оперу «Золушка». А в 1944 г. русский и советский композитор С. Прокофьев создал балет «Золушка» по сюжету одноимённой сказки Шарля Перро.